1 Corinthiers 3:17

SVZo iemand den tempel Gods schendt, dien zal God schenden; want de tempel Gods is heilig, welke gij zijt.
Steph ει τις τον ναον του θεου φθειρει φθερει τουτον ο θεος ο γαρ ναος του θεου αγιος εστιν οιτινες εστε υμεις
Trans.

ei tis ton naon tou theou phtheirei phtherei touton o theos o gar naos tou theou agios estin oitines este ymeis


Alex ει τις τον ναον του θεου φθειρει φθερει τουτον ο θεος ο γαρ ναος του θεου αγιος εστιν οιτινες εστε υμεις
ASVIf any man destroyeth the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, and such are ye.
BEIf anyone makes the house of God unclean, God will put an end to him; for the house of God is holy, and you are his house.
Byz ει τις τον ναον του θεου φθειρει φθερει τουτον ο θεος ο γαρ ναος του θεου αγιος εστιν οιτινες εστε υμεις
DarbyIf any one corrupt the temple of God, *him* shall God destroy; for the temple of God is holy, and such are *ye*.
ELB05Wenn jemand den Tempel Gottes verdirbt, den wird Gott verderben; denn der Tempel Gottes ist heilig, und solche seid ihr.
LSGSi quelqu'un détruit le temple de Dieu, Dieu le détruira; car le temple de Dieu est saint, et c'est ce que vous êtes.
Peshܘܡܢ ܕܡܚܒܠ ܗܝܟܠܗ ܕܐܠܗܐ ܡܚܒܠ ܠܗ ܐܠܗܐ ܗܝܟܠܗ ܓܝܪ ܕܐܠܗܐ ܩܕܝܫ ܗܘ ܕܐܢܬܘܢ ܐܢܘܢ ܀
SchWenn jemand den Tempel Gottes verderbt, den wird Gott verderben; denn der Tempel Gottes ist heilig, und der seid ihr.
WebIf any man defileth the temple of God, him will God destroy: for the temple of God is holy, which temple ye are.
Weym If any one is marring the Sanctuary of God, him will God mar; for the Sanctuary of God is holy, which you all are.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen