Alex | ει τις τον ναον του θεου φθειρει φθερει τουτον ο θεος ο γαρ ναος του θεου αγιος εστιν οιτινες εστε υμεις
|
ASV | If any man destroyeth the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, and such are ye.
|
BE | If anyone makes the house of God unclean, God will put an end to him; for the house of God is holy, and you are his house.
|
Byz | ει τις τον ναον του θεου φθειρει φθερει τουτον ο θεος ο γαρ ναος του θεου αγιος εστιν οιτινες εστε υμεις
|
Darby | If any one corrupt the temple of God, *him* shall God destroy; for the temple of God is holy, and such are *ye*.
|
ELB05 | Wenn jemand den Tempel Gottes verdirbt, den wird Gott verderben; denn der Tempel Gottes ist heilig, und solche seid ihr.
|
LSG | Si quelqu'un détruit le temple de Dieu, Dieu le détruira; car le temple de Dieu est saint, et c'est ce que vous êtes.
|
Pesh | ܘܡܢ ܕܡܚܒܠ ܗܝܟܠܗ ܕܐܠܗܐ ܡܚܒܠ ܠܗ ܐܠܗܐ ܗܝܟܠܗ ܓܝܪ ܕܐܠܗܐ ܩܕܝܫ ܗܘ ܕܐܢܬܘܢ ܐܢܘܢ ܀
|
Sch | Wenn jemand den Tempel Gottes verderbt, den wird Gott verderben; denn der Tempel Gottes ist heilig, und der seid ihr.
|
Web | If any man defileth the temple of God, him will God destroy: for the temple of God is holy, which temple ye are.
|
Weym | If any one is marring the Sanctuary of God, him will God mar; for the Sanctuary of God is holy, which you all are.
|